Vietnamesisch ist definitiv keine romanische Sprache. Dennoch haben 100 Jahre Kolonialisierungsversuche ihre Spuren in der Sprache hinterlassen. Ich habe schon etliche Wörter gesammelt, die aus dem Französischen kommen.
Das erleichtert auch etwas die Aussprache der ungewohnten Schreibweise:
ph wird f ausgesprochen
x = scharfes s
d wird j ausgesprochen (im Gegensatz zu đ = d)
ơ = wie das EU in beurre
Nur eines kommt aus dem Deutschen: bia = Bier, es wird so ausgesprochen wie es die Deutschen tun.
Ah, Vietnamesisch ist ja gar nicht so schwer......
AntwortenLöschen