Die Kinder draussen singen die ganze Zeit «Frère Jacques» - auf Vietnamesisch. Tatsächlich ist in Vietnam auch in der Musik einiges von den Franzosen hängen geblieben.
Françoise Hardy (Bild © TVtime) und Thanh Lan (Bild © kenh14)
Besonders in den 60er Jahren war französische Musik in Saigon sehr beliebt und wurde Vietnamesisch interpretiert. Oft wurde eine Hälfte des Stücks Französisch, die andere Vietnamesisch gesungen, z.B. (die orangen Links führen zu Youtube)
Françoise Hardy - Tous les Garçons:
Original und franz/viet von Thanh Lan
France Gall - Poupée de Cire:
Original und franz/viet von Ngọc Lan
Oder eine Hälfte Vietnamesisch, die andere Englisch:
Françoise Hardy - Comment te dire Adieu Original und viet/eng von Tuyết Nhung
Auch Englische Songs kamen als Französisch/Vietnamesisch-Kombinationen daher:
Bang Bang im Original von Cher, bekannter die Version von Nancy Sinatra und die franz/viet Version von Thanh Lan
Scarborough Fair, bekannt von Simon and Garfunkel und die franz/viet Version von Thanh Lan

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Danke für deinen Kommentar. Vergiss bitte nicht, auch zu schreiben wer du bist, da diese Funktion anonym ist.